Письмо Альберта Швейцера в Парижское миссионерское общество, написанное им 9 июля 1905 г.: | Печать |
Автор Горбунов С.С.   
06.11.2014 г.

 

начало истории доктора из Ламбарене

Альберт Швейцер является удивительным примером в ряду выдающихся мыслителей XX в. Ему было суждено на деле, личным примером показать, как дóлжно жить. Самоотверженным трудом в больнице Ламбарене он смог показать всему миру, насколько ценна человеческая жизнь и насколько люди способны отдавать себя делу практического служения ближним. Именно поэтому Альберт Швейцер стал символом гуманизма. История его жизни и деятельности - это история философа, теолога, литератора, музыканта и гуманиста. А началась она, по сути, в воскресный день 9 июля 1905 г., когда Альберт Швейцер написал главе Парижской миссии Альфреду Бёгнеру письмо, в котором выразил готовность работать в нуждающихся в помощи провинциях западной Африки. Текст письма сохранился, и мы публикуем его в переводе на русский язык.

 

Albert Schweitzer sets a striking example right in the middle of all notable thinkers of the XX century. By his self-sacrificing work in Lambaréné hospital, he showed how valuable the human life may be, and how a man can fully devote himself to the direct service of the people. This is why Albert Schweitzer has become the symbol of humanism  and also of reverence for life. Every story has a beginning. On a Sunday day, July 9, 1905, Albert Schweitzer wrote a letter to the head of Paris Missionary Society, Alfred Boegner, in which he expressed his sincere aspiration and willingness to serve in the distressed provinces of West Africa.

Time has preserved the text of this momentous document for us. And now we gladly publish it in Russian translation.

.

 

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: Альберт Швейцер, Альфред Бёгнер, Парижское миссионерское общество, Ламбарене, гуманизм, история философии.

 

KEY WORDS: Albert Schweitzer, Alfred Boegner, Paris mission society, Lambaréné, humanism, history of philosophy.

 

Тысячью способов может выполнить человек свое предназначение, творя добро. Жертвы, которые он приносит, должны оставаться его тайной. Но все вместе мы должны знать, что наша жизнь приобретет ценность лишь тогда, когда мы ощутим истинность следующих слов: «кто теряет свою жизнь, тот ее находит».

 А. Швейцер. «Культура и этика»

 

Немногим философам и мыслителям выпадает участь исповедовать свою философию на практике, и немногие личности по праву вспоминаются в качестве символов высокого звания практикующего философа.

Одним из таких символов, безусловно, является Альберт Швейцер. Знаменитый философ, богослов, музыкант, музыковед. Он решился изменить свою вполне счастливую жизнь, посвятив ее делу непосредственного служения людям. Многолетняя работа врачом в основанном им больничном комплексе далекого африканского поселка Ламбарене принесла ему не только всемирную известность, но и сделала его самим воплощением идеи безгранично ответственного, сочувственного отношения ко всему окружающему нас миру.

Приняв в двадцать один год судьбоносное решение посвятить свою жизнь практическому служению людям, Швейцер со временем не отдалил от себя эту цель, не попытался искать обоснований для ее трансформации, - одним словом, не отказался от нее. Еще тогда, в Троицын день 1896 г., он сделал осознанный и деятельный выбор. А осуществить его он, как и решил,  смог в возрасте тридцати лет: однажды утром, осенью 1904 г. он находит на своем столе в семинарии св. Фомы, один из зеленых буклетов, в которых Парижское миссионерское общество ежемесячно рассказывало о своей деятельности. «Мой взгляд упал на статью с заголовком “Потребности миссии Конго”», – так описал это событие сам Швейцер [Швейцер 2011, 81].

9 июля 1905 г. он пишет главе Парижской миссии Альфреду Бёгнеру (A. Boegner) письмо, в котором выражает искреннее желание работать врачом в провинциях западной Африки. Именно с этого письма, написанного в воскресный день в Страсбурге, начинается история доктора из Ламбарене.

На своем месте, между водой и девственным лесом, в далекой, изнывающей от жары и влажности африканской провинции Габон, Швейцер окажется лишь в 1913 г., после того как окончит обучение на медицинском факультете родного Страсбургского университета и получит степень доктора медицины.

Сейчас, 9 июля 1905 г., еще не написан его главный труд об упадке и возрождении культуры. Еще не возвестила о себе идея «благоговения перед жизнью», объединяющая этическое мироощущение и жизнеутверждающее миропонимание. Еще не заложен первый камень в фундамент больницы на берегах Огове. Но практикующий гуманист уже есть. Не это ли главное? Ведь как указывает нам сам Швейцер, «истинная этика начинается там, где перестают пользоваться словами» [Швейцер 2007, 314]. Там же начинается и истинная философия.

Время сохранило для нас текст этого судьбоносного документа. С большим удовольствием мы публикуем его полный текст в переводе на русский язык. Фотокопия оригинальной рукописи письма и полная расшифровка ее текста была любезно предоставлена автору специалистами архива Международного центра Альберта Швейцера (Гюнсбах, Франция) – Сentre international Albert Schweitzer Gunsbach (Gunsbach, France). Оригинал письма храниться в архиве Archives du Défap (Service protestant de mission Défap - Département évangélique français d'action apostolique) за номером Sch I/1. Полная версия текста письма на французском языке также приводится в книге Arnold M. Albert Schweitzer. Les années alsaciennes 1875 - 1913 [Арнольд 2013]; его перевод на немецкий язык – в книге Zager W. Albert Schweitzer als liberaler Theologe [Цагер 2009].

Фрагменты письма, переведенные на русский язык М. Шадриным, можно найти в книге Швейцер А. Письма из Ламбарене [Швейцер 1978] (перевод выполнен с перевода оригинального текста на немецкий язык).

Примечания к публикуемому тексту помещены в конце его и принадлежат переводчику.

 

Литература

 

Арнольд 2013 – Arnold M. Albert Schweitzer. Les années alsaciennes 1875-1913. Strasbourg: La Nuée Bleue, 2013.

Цагер 2009 – Zager W. Albert Schweitzer als liberaler Theologe. Berlin: Lit Verlag Dr. W. Hopf, 2009.

Швейцер 1978 – Швейцер А. Письма из Ламбарене. Л.: Наука, 1978.

      Швейцер 1992 – Швейцер А. Благоговение перед жизнью («Культура и этика», «Мистика апостола Павла» и др.; библиография) / Пер. с нем. Общ. ред. Гусейнов А.А., Селезнев М.Г. М.: Прогресс, 1992.

      Швейцер 2007 – Schweitzer A. Kulturphilosophie. Verfall und Wiederaufbau der Kultur und Ethik, München: Verlag C. H. Beck, 2007.

      Швейцер 2011 – Schweitzer A. Aus meinem Leben und Denken, Hamburg: Felix Meiner Verlag, 2011.

 

 

 

 

Набережная Св. Фомы, 1. Страсбург
Воскресенье, 9 июля 1905

 

 

Дорогой месье, дорогой коллега!

Я хотел бы спросить Вас о том, нужен ли вам кто-нибудь для Конго? Я был бы счастлив предложить себя вашим услугам.

Позвольте представить Вам мои звания и должности. Я являюсь доктором философии, агреже теологии, проповедником в церкви св. Николая и директором богословской семинарии (семинарии св. Фомы), я также являюсь преподавателем факультета теологии. Мне тридцать лет. Моя идея заняться миссионерской работой возникла не вчера. Я мечтал об этом еще ребенком, отдавая те                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 деньги, что были у меня, в пользу африканских детей. По завершении учебы в области теологии и философии я хотел посвятить себя преподаванию и обучению пасторов, сохраняя где-то в глубине души мысль о том, что я не всегда буду преподавателем и директором семинарии.

Вот уже два года, как я нахожусь в последней должности; мой контракт заключен до 1910 года. Я весьма счастлив, потому что это настоящее счастье – обучать пастырей, и мои ученики очень любят меня. Но я чувствую, что из года в год желание посвятить себя работе в миссии становится во мне все сильнее и, если можно так выразиться, отрывает меня от моей деятельности. Проводя занятия, я говорю себе: другие могли бы быть на твоем месте, точно так же, как ты. Здесь тебя легко заменить; а там не хватает людей! И уже в течение нескольких лет имея решение оставить свою должность, я более не могу открыть газету миссии, не испытав сожаления о том, что мне приходится медлить. Четыре месяца тому назад, после долгих и серьезных размышлений, я принял решение оставить свои текущие обязанности раньше, как можно раньше. Перед тем как направить Вам письмо, я выждал четыре месяца, чтобы укрепиться в своем решении. Сегодня вечером я обдумал все еще раз, заглянув в самую глубину моего сердца: решение принято, и ничто его уже не изменит.

Мне известно, что Международное миссионерское общество[i] ищет миссионеров с глубоким знанием теологии. Пусть ищут. Я обращусь к ним только после того, как получу от Вас отказ, так как из всех миссий я люблю Парижскую. В детстве, в вогезской церкви, где мой отец служил пастором, в «часы миссии» я слышал от него воспоминания Казалиса[ii]. Это впечатление осталось со мной. Я чувствую, что полностью отдамся работе, если буду вместе с братьями по Парижской миссии. Кроме того, я считаю, что мы, эльзасские протестанты, все-таки должны относиться к французскому протестантству. В Германии протестантизм достаточно силен.

Я полностью независим. Мои родители еще живы: мой отец – пастор в Гюнсбахе, близ Мюнстера в Верхнем Рейне. У меня есть две сестры, которые удачно вышли замуж, еще одна живет с родителями, а брат готовится стать инженером. Я предполагаю, что уже говорил вам, что мне 30 лет. У меня крепкое здоровье. Я никогда не болел. Не употребляю спиртного.

Я не стал жениться, чтобы быть свободным для служения в миссии и не менять против воли мой план. Если я выдержу климат, то я женюсь; но на начальном этапе я не хочу связывать себя узами с какой-либо женщиной, чтобы быть полностью свободным для служения нашему Господу.

Если случится, что я не выдержу климата, или если усталость подорвет мое здоровье, то я не буду обузой миссионерскому обществу и возвращусь к своему эльзасскому пасторату, где меня примут с распростертыми объятиями. Руководитель нашей директории, господин Курциус [iii] – мой близкий друг, и он регулярно бывает на моих проповедях.

Возможно, Вы встречали мое имя в газете или в журнале, потому что последнее время много говорилось о моей книге о Бахе, изданной в феврале. Я забыл вам сказать, что к тому же я музыкант и близкий друг Видора[iv], по просьбе которого и была написана эта книга. Эта работа принесла мне чистый доход в размере семисот франков. Я отложил и берегу их: эти средства позволят мне оплатить мою поездку до Конго, чтобы не заставлять общество, и так обремененное большими расходами, нести дополнительную финансовую нагрузку.

Пусть Вас не пугает то, что я занимаюсь наукой теологии и философии и даже пишу о музыке. Да, я многое познал: науку, искусство, радости науки, радости искусства, я знаю вкус славы и я был непомерно горд, когда начал преподавать в возрасте 27 лет. Но это совсем не утолило моей жажды.

Я почувствовал, что этого недостаточно, что все это не имеет особого значения. Я вернулся к истокам и стал проще смотреть на жизнь[v] – я отчетливо понял, что единственно истинным делом и единственным счастьем является служба Нашему Господу Иисусу там, где Он в нас нуждается. Я сто раз думал об этом: я размышлял, думая об Иисусе; я спрашивал себя, могу ли я жить без науки, искусства, без той интеллектуальной среды, в которой я нахожусь? И всегда в результате всех моих размышлений я приходил к одному радостному «да». Я прошу вас принять меня. Я говорю о Конго, потому что эта работа особенно привлекает меня. И если вы нуждаетесь во мне с какой-либо другой стороны, то я всегда в вашем распоряжении.

И я лелею тайную надежду, что не буду там один, что тот или иной мой ученик присоединится ко мне и что придет время, когда Эльзас будет направлять своих людей в миссионерское общество Парижа.

Таков мой замысел! Я не могу покинуть свой пост немедленно. Мой договор запрещает мне это, и я не хочу уходить со своей должности, не подготовив себе преемника – молодого эльзасца, иначе существует опасность, что на мое место назначат какого-нибудь немца. Во мне нет никакого шовинизма, у меня есть верные друзья и в Германии, и в немецком мире, но я не хочу, чтобы мой отъезд образовал новую брешь, которая позволит Германии укрепиться в наших эльзасских учреждениях. Первого марта я объявлю о своем уходе, но буду исполнять свои обязанности до сентября месяца. Кроме того мне необходимо несколько месяцев для завершения книги об истории догм, которую я должен передать своему издателю в Лейпциге. Это вторая часть моего труда, первая уже увидела свет.

Затем мне понадобится шесть месяцев для прохождения общей подготовки, необходимой для миссионерской деятельности; в частности, мне следует попрактиковаться в медицине. Здесь мне помогут связи с некоторыми коллегами с медицинского факультета. Они будут рады принять меня в своих клиниках и научить тем элементарным вещам, которые мне понадобятся. Уже следующей зимой я приступлю к занятиям. Не находите ли Вы, что медицинские знания крайне необходимы? Койар[vi] где-то об этом упоминает. Это задерживает реализацию наших планов до весны 1907 года.

Я поясняю все это Вам, дорогой месье, чтобы Вы сообщили мне, примет ли меня миссия в Париже, или же я должен направить просьбу (против своей воли) немецкому обществу? Я бы не хотел, чтобы Вы кому-нибудь рассказали о нашем разговоре и упоминали мое имя, и это – вплоть до первого марта, то есть того момента, когда я покину семинарию и университет. Я не хочу исполнять мои обязанности этой зимой, словно готовясь к отъезду. Из этого не выйдет ничего хорошего. Будем считать, что мы договорились. Но предварительно я хочу знать, можете и хотите ли Вы воспользоваться моими услугами; надеюсь получить Ваш ответ до августа месяца, это позволит мне соответствующим образом подготовиться.

После первого марта Вы сможете, если посчитаете это целесообразным, запросить обо мне сведения у моих коллег по факультету или в церкви св. Николая. Но прежде всего это дело касается лишь нас с Вами.

Я буду в Париже в октябре. Я наполовину парижанин, так как каждый год провожу в Париже один-два месяца. Следовательно, это позволит встретиться и обсудить все наши дела. Я пишу Вам эти строки, испытывая глубокие и радостные чувства, молясь, чтобы Господь Наш благословил мое решение и позволил мне скромно работать во имя установления Его Царства.

 

Ваш, братски и дружески,

доктор Альберт Швейцер

 



[i] Allgemeine Missionsverein.

[ii] Эжен Казалис (Jean Eugène Casalis) (21.11.1812 – 09.03.1891) – французский миссионер и этнолог, представитель Парижской миссии (Société des Missions Evangéliques de Paris), работавший в южной Африке (ныне Лесото).

[iii] Фридрих Куртиус (Friedrich Curtius) – президент директории Протестансткой церкви Аугсбургского исповедания Эльзаса и Лотарингии (Église protestante de la Confession d’Augsbourg d’Alsace et de Lorraine) с 1903 по 1914 г.

[iv] Шарль-Мари Видор (Charles-Marie Widor) (21.02.181412.03.1917) – знаменитый французский органист, композитор и музыкальный педагог, друг и учитель А. Швейцера.

[v] Дословно: «Je suis devenu toujours plus simple et enfant» - «Я становился все проще, все более подобным ребенку».

[vi] Франсуа Койар (François Coillard) (17.05.183427.05.1904) известный миссионер Парижского евангелического миссионерского общества, работавший в южной части Африки. Обучался в Страсбургском университете, а в 1854 г. предложил свою кандидатуру для работы в миссии Парижского общества. С 1857 г. работал в Африке.

 

Примечания и перевод с французского С.С. Горбунова

 

 
« Пред.   След. »