К истории комментария А.Ф. Лосева к трактату Николая Кузанского «Об уме» | | Печать | |
Автор Тахо-Годи Е.А. | |
11.10.2013 г. | |
Алексей Федорович Лосев (1893–1988), выдающийся русский философ и филолог-классик, никогда не скрывал своего интереса к творениям великого немецкого мыслителя Николая Кузанского. История его перевода сочинений Кузанца в 1920 – 1930-е гг. весьма драматична. Пытаясь реконструировать картину лосевского отношения к Кузанцу и влияния Кузанца на его собственную философскую систему, нельзя забывать, что большая часть материалов, связанных с этой проблемой, была утрачена после лосевского ареста в 1930 г. (например, его книга «Николай Кузанский и средневековая диалектика») или осталась до сих пор не опубликованной. В томе избранных сочинений Кузанца, который был издан в 1937 г., Лосев, недавно вернувшийся из концентрационного лагеря, хотел представить три трактата («О неином», «Простец об уме» и «О бытии-возможности») на их историческом фоне, но редакция исключила без всяких объяснений все сделанные Лосевым комментарии, включая комментарий к трактату «Об уме». Чудом этот текст сохранился в личном лосевском архиве.
Aleksei Fedorovich Losev (1893–1988), the famous Russian philosopher and classicist, never concealed his interest in the work of greate German thinker Nicolaus Cusanus. The history of his translations of Cusanus’ works in 1920–1930 is quite dramatic theme. While trying to reconstruct the general picture of Losev’s attitude to Cusanus and Cusanus’ influence on his philosophical system one should not forget that the main part of materials devoted to this problem was lost after Losev’s arrest in 1930 (for example, his book “Nicolaus Cusanus and medieval dialectics”) or remained unpublished up to now. In the volume of the selected works of Cusanus, which was published in 1937, Losev who having recently returned from the labor-camp wanted to present three treaties (“De non aliud”, “Idiota de mente” and “De possest”) on their historical background, but the editorial board excluded without explanations all the commentaries commissioned from Losev, include his article on Cusanus’ treaty “Idiota de mente”. By chance this article preserved in Losev’s private archive.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: А.Ф. Лосев, Николай Кузанский, русская философия, немецкая средневековая диалектика.
KEY WORDS: A.F. Losev, Nicolaus Cusanus, Russian philosophy, German medieval dialectics.
Алексей Федорович Лосев обратился к наследию Николая Кузанского в 1920-е гг[i]. В конце 1920-х гг. им была подготовлена и отдана в типографию в Твери книга «Николай Кузанский и средневековая диалектика», бесследно исчезнувшая после ареста автора в апреле 1930 г. Вероятно, каким-то ее фрагментом является сохранившийся и опубликованный в 2003 г. текст под заглавием «Кузанский и антично-средневековая диалектика»[ii]. Можно предположить, что замысел книги о Кузанце возник в связи с работой над первой версией перевода трактата «О неином» («De non aliud»), осуществленном при участии Н.Ю. Фиолетовой, в конце 1920-х гг. Судя по всему, предполагалось выпустить перевод отдельным изданием. Лосевское Предисловие к переводу и предваряющему его тексту «Исторический контекст трактата Н. Кузанского “О неином”»[iii] датировано 4 апреля 1929 г.[iv] Однако осуществить этот проект, как и выпустить книгу о Кузанце, не удалось.
Попав после ареста на строительство Беломорско-Балтийского канала, Лосев и там размышляет над идеями Николая Кузанского, что отразилось в тексте «О форме бесконечности» (1932)[v], вошедшем в его книгу «Диалектические основы математики» [Лосев 2013, 510–519], – недаром в Предисловии, подписанном В.М. Лосевой, говорится о любви Лосева к философии Николая Кузанского [Там же, 6].
Вернувшись осенью 1933 г. после освобождения из лагеря в Москву, Лосев к 1934–1935 гг. разработал «План издания классиков по диалектике из античной и средневековой философии», предполагавший, в том числе, публикацию трактата Кузанца «О неином»[vi].
Вместе с тем Лосев задумывает выпустить однотомник «Избранных философских трактатов» Николая Кузанского, который должен был включать уже не один, а два его трактата[vii]. Помимо трактата «О неином», сюда должен был войти трактат «Об уме» («Простец об уме», «Idiota de mente»), перевод которого, вероятно, был осуществлен в то же время – в 1934–1935 гг. и делался по вышедшему тогда относительно недавно, в 1927 г., в Германии переизданию латинского текста трактата 1565 г., подготовленного Гансом Иоахимом Риттером (1903–1974) и помещенного в качестве приложения к книге Эрнста Кассирера «Индивид и космос в философии Возрождения» с параллельным переводом на немецкий язык (в 2000 г. русский аналог этого издания включил трактат Кузанского именно в лосевском переводе [Кассирер 2000, 437–479]).
В связи с этим замыслом Лосев пересмотрел перевод «О неином» конца 1920-х гг. и сделал его новую редакцию. Оба перевода были снабжены примечаниями и комментариями. Книга была принята в работу издательством «Соцэкгиз», о чем свидетельствуют редакторские поправки на сохранившемся в лосевском архиве машинописном экземпляре «<Вступительных замечаний к изданию Николая Кузанского>» [Лосев 2012, 265–272].
По неизвестным сейчас причинам издательство в 1936 г. приняло решение расширить книгу (начиная с апреля и до конца июня 1937 г. Лосев в письмах в издательство «Соцэкгиз» ведет полемику с редакцией из-за верстки не двух, а трех трактатов Кузанского[viii]) и привлечь к работе второго переводчика – С.А. Лопашова, поместившего в томе перевод трактата «Об ученом незнании». В итоге во второй половине 1937 г. был выпущен однотомник Кузанца, включающий три лосевских перевода – «О неином», «Об уме», «О бытии-возможности», что дает основание предположить, что за перевод трактата «О бытии-возможности» («De possest») Лосев взялся лишь около 1936 г. Недатированные «<Тезисы о Кузанском>» [Лосев 2010, 57–62] являются конспектом писавшегося в то время комментария к этому трактату.
Однотомник Кузанца стал единственной лосевской публикацией со времени его ареста и вплоть до середины 1950-х гг. Правда, имя Лосева было «сослано» с титульного листа в примечание к примечаниям, переводы были искажены редакторами издательства и все комментарии к трактатам, несмотря на протесты автора в адрес издательства (это подтверждают лосевские письма в издательство «Соцэкгиз» 1937 г.) были выброшены. Николай Кузанский и в дальнейшем оставался в лосевском поле зрения, о чем свидетельствует и упоминание его имени в конспекте 1930 – нач. 1940-х гг. о западноевропейской философии [Лосев 2011, 52–64], и появление лосевской статьи о Кузанце в Большой советской энциклопедии, и переиздание лосевских переводов в 1970-е гг. в издательстве «Мысль».
Вплоть до середины 2000-х гг. все материалы, связанные с подготовкой однотомника Николая Кузанского 1937 г., считались утраченными. Однако к настоящему времени в лосевском архиве выявлен значительный пласт рукописных и машинописных текстов, позволяющих представить себе историю лосевских штудий 1930-х гг. и лосевское отношение к самому Кузанцу. Настоящая публикация комментария Лосева к трактату «Об уме» призвана восполнить этот пробел.
Текст печатается по рукописи. Рукопись комментария выполнена фиолетовыми чернилами на листах в клеточку большого формата, сквозная нумерация карандашом (страницы 1–35). Имеются вставки на листах другого формата и качества. Текст рукописи сверен с машинописью. Разночтения отмечены звездочкой. Внесенная в машинопись Лосевым правка не оговаривается, если она полностью совпадает с рукописным текстом. Также не оговариваются очевидные описки в рукописи. Сохранилось 3 машинописных экземпляра. Во-первых, авторизованная машинопись – машинописный текст фиолетового цвета (1-й экземпляр или 2-й экземпляр) на бумаге хорошего качества, большого формата (220×345 мм), не имеющий заголовка и постраничной нумерации, с внесенной А.Ф.Лосевым фиолетовыми чернилами рукописной правкой, в том числе вписанными латинскими терминами; вложена в газету «Известия» от 23 ноября 1941 г. [передовица «Враг должен быть остановлен!»]. Во-вторых, два машинописных экземпляра, на бумаге хорошего качества, большого формата (220×345 мм), один из которых имеет постраничную нумерацию (стр. 64–93), в него внесена правка редактора. Эти два экземпляра хранятся вместе с рукописью и машинописным экземпляром Примечаний к трактату в черной папке, которую мы условно называем «Материалы по Кузанскому». Завернуты в газету «Правда» № 325 (8733) от 23 ноября 1941, которая в свою очередь вложена с другими материалами по Кузанцу в газету «Правда» № 111 (6717) от 21 апреля (вторник) 1936 г. При публикации приведены к современным нормам пунктуация, а также написание слов «новоевропейский» (вместо «ново-европейский»), «притом» (вместо «при том»).
Литература
Каприев 2005 – Kapriev G. Ein bewundernswerter historischer Brennpunkt. Die Rezeption des Nikolaus von Kues bei Aleksej Losev // Cusanus-Rezeption in der Philosophie des 20. Jahrhunderts (Philosophie interdisziplinär. B.13). Regensburg, 2005.
Кассирер 2000 – Кассирер Э. Избранное: Индивид и космос. М.; СПб., 2000.
Лосев 2010 – Лосев А.Ф. <Тезисы о Кузанском> / Подготовка публикации и примечания Тахо-Годи Е.А. // Бюллетень Библиотеки истории русской философии и культуры «Дом А.Ф. Лосева». Вып. 11. М., 2010.
Лосев 2011 – Лосев А.Ф. <Конспект по истории философии> / Подготовка публикации и примечания Тахо-Годи Е.А. // Бюллетень Библиотеки «Дом А.Ф. Лосева». Вып. 14. М., 2011.
Лосев 2012 – Лосев А.Ф. <Вступительные замечания к изданию Николая Кузанского> / Подготовка текста и примечания Тахо-Годи Е.А. // Созидающая верность: К 90-летию А.А. Тахо-Годи. Спецвыпуск Бюллетеня Библиотеки «Дом А.Ф. Лосева». Вып. 16. М., 2012.
Лосев 2013 – Лосев А.Ф. Диалектические основы математики / Подготовка текста, послесловие, примечания, комментарии Троицкого В.П. М., 2013.
Тахо-Годи, Тахо-Годи, Троицкий 2003 – Тахо-Годи А.А., Тахо-Годи Е.А., Троицкий В.П. А.Ф. Лосев – философ и писатель. М., 2003
Тахо-Годи 2006 – Тахо-Годи Е.А. О восприятии Николая Кузанского А.Ф.Лосевым: новые архивные материалы к теме // Наследие Николая Кузанского и традиции европейского философствования. Материалы конференции. Verbum. Вып. 9. СПб., 2006.
Тахо-Годи 2007 – Тахо-Годи Е.А. О восприятии Николая Кузанского А.Ф.Лосевым: новые архивные материалы к теме // Наследие Николая Кузанского и традиции европейского философствования. Verbum. Вып. 10. СПб., 2007.
Тахо-Годи 2008 – Takho-Godi E. Nicolaus Cusanus in the perception of A.F. Losev. // «Nicolaus Cusanus: ein bewundernswerter historischer Brennpunkt»: Philosophische Tradition und wissenschaftliche Rezeption. Akten des Cusanus-Kongresses vom 20. bis 22. September 2006 in St. Petersburg / Hrsg. von Reinhardt K. und Schwaetzer H. in Verbindung mit O. Dushin. Regensburg, 2008.
Тахо-Годи 2012 – Тахо-Годи Е.А. О неопубликованном предисловии к несостоявшемуся изданию (А.Ф. Лосев о Николае Кузанском) // Созидающая верность: К 90-летию А.А. Тахо-Годи. Спецвыпуск Бюллетеня Библиотеки «Дом А.Ф. Лосева». Вып. 16. М., 2012.
Троицкий 2007 – Троицкий В.П. Разыскания о жизни и творчестве А.Ф. Лосева. М., 2007.
Шталь 2008а – Шталь Х. «Единое» Платона – корень «неиного» Николая Кузанского? Статья Алексея Лосева о трактате «De non aliud» // Вопросы философии. 2008. № 6.
Шталь 2008б – Stahl H. Das Eine oder Nichts-Anderes? Aleksej Losevs Deutung des Cusanischen „De non aliud“. Mit Übersetzung von Auszügen aus einem unpublizierten Aufsatz über Cusanus von A. Losev // Das europäische Erbe im Denken von Nikolaus von Kues. Geistesgeschichte als Geistesgegenwart / Hrsg. von Schwaetzer H. und Zeyer K. Münster, 2008.
Яковлев 2004 – Яковлев С.В. “Античный космос” А.Ф. Лосева и учение о максимуме Николая Кузанского // Лосевские чтения. Материалы научно-теоретической конференции «Цивилизация и человек: проблемы развития». Южно-Российский государственный технический университет. Новочеркасск, 2004.
Яковлев 2005 – Яковлев С.В. Философия Николая Кузанского в оценке А.Ф. Лосева (по материалам «Эстетики Возрождения») // Философия и будущее цивилизации. Тезисы докладов и выступлений IV Российского философского конгресса (Москва, 24-28 мая 2005 г.). Т.2. М., 2005.
Яковлев 2010 – Яковлев С.В. Николай Кузанский в творчестве А.Ф. Лосева // Бюллетень Библиотеки «Дом А.Ф. Лосева». Вып. 12. М., 2010.
[i] За последнее десятилетие появилось несколько публикаций об отношении Лосева к Кузанцу, как у нас, так и за рубежом: [Яковлев 2004, 18–23]; [Яковлев 2005, 743–744]; [Яковлев 2010, 87–88]; [Каприев 2005, 191–209]; [Шталь 2008а, 106–121]. Я обращалась к этой проблематике в следующих публикациях: [Тахо-Годи 2006, 186–203] (текст полностью переиздан в 2007 г.: [Тахо-Годи 2007, 235–252]). В более развернутом виде и с уточнением ряда фактов работа вышла по-английски в немецком издании: [Тахо-Годи 2008, 255–279]. [ii] Включено в раздел «Из неопубликованных работ А.Ф. Лосева» (подготовка текста и публикация Тахо-Годи А.А., Троицкого В.П.) в коллективной монографии: [Тахо-Годи, Тахо-Годи, Троицкий 2003, 326–345]. [iii] Предисловие опубликовано в работе [Тахо-Годи 2006, 187–188]. [iv] Эта работа переведена (в сокращении) на немецкий язык по сделанной мною расшифровке машинописи 1929 г. профессором Хенрике Шталь (см.: [Шталь 2008б , 339–380]). [v] О связи этого текста с воззрениями Николая Кузанского см.: [Троицкий 2007, 334]. [vi] План опубликован в работе: [Тахо-Годи 2006, 190–193]. [vii] Об этом см.: [Тахо-Годи 2012, 255–264]. [viii] Письма Лосева опубликованы в работе [Тахо-Годи 2006, 194–197].
|
« Пред. | След. » |
---|