Особенности влияния сенсорно-языковых каналов на восприятие
Автор Хмылев В.Л., Кондрасюк В.А.   
20.08.2016 г.

Вопросы философии. 2016. № 7.

 

Особенности влияния сенсорно-языковых каналов на восприятие

В.Л. Хмылев, В.А. Кондрасюк

 

В статье представлена иерархия сенсорно-языковых каналов, которая отражает последовательное снижение их способности инициировать выраженные отклики сознания. Показано, что взаимодействие каналов может происходить в форме взаимодополнения и конкуренции и оказывать как положительное, так и негативное влияние на восприятие (улучшение профессионального навыка, появление искусственно создаваемой проблемы, помехообразующий эффект и пр.).

 

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: восприятие, отклик сознания, органы чувств, знаковые системы, эффективность практической деятельности.

 

ХМЫЛЕВ Владимир Львовичкандидат философских наук, доцент кафедры социальных коммуникаций Института социально-гуманитарных технологий Томского политехнического университета.

КОНДРАСЮК Валентина Андреевнастудентка кафедры социальных коммуникаций Института социально-гуманитарных технологий Томского политехнического университета.

 

Цитирование: Хмылев В.Л., Кондрасюк В.А. Особенности влияния сенсорно-языковых каналов на восприятие // Вопросы философии. 2016. № 7.

 

 

Voprosy Filosofii. 2016. Vol. 7. P. ?‒?

 

Features of the Influence Sensory and Language Channels on Perception

Vladimir L. Khmylev, Valentina A. Kondrasyuk

 

The article presents a hierarchy of sensory-language channels (gustatory, tactile, olfactory, auditory-howling, eye, living language, the language of graphic images, the language of numbers, language concepts (words) and language non-subject words), which reflects a steady decline their ability to initiate expressed reactions of consciousness. It is shown that the interaction channel can occur in the form of complementary and competitive, and to provide both positive and negative impact on the perception (improvement of professional skill, the appearance of artificially created problems, for disturbing effect and so forth).

 

KEY WORDS: perception, the response of consciousness, the senses, sign systems, the effectiveness of practice.

 

KHMYLEV Vladimir L. assistant professor. Department of social communications. Institute of Social and humanitarian technologies. Tomsk Polytechnic University.

Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script

KONDRASYUK Valentina А.student. Department of social communications. Institute of Social and humanitarian technologies. Tomsk Polytechnic University.

Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script

 

Citation: Khmylev V.L., Kondrasyuk V.A. Features of the influence sensory and language channels on perception // Voprosy Filosofii. 2016. Vol. 7. P. ?‒?

 

 

Восприятие – это «возникающая в когнитивной системе живых существ непрерывная последовательность внутренних образных репрезентаций, воспроизводящих сенсорно распознаваемые объекты, события, состояния и т.п.» [Меркулов 2004 web]. Будучи сложным психическим феноменом, восприятие неразрывно связано с изучением предметов и явлений, а также с формированием отношения к ним. По существу, восприятие – это системное явление, которое зависит от множества внешних факторов и в то же время определяет практически все стороны жизни людей. По этой причине его так или иначе изучают все имеющие отношение к человеку научные направления. Философия, проводя исследования на их стыке, создает интегрированное знание. Предлагаемый подход, пересекающийся с исследованиями системы восприятия [Мерло-Понти 1999; Шиффман 2003; Барабанщиков 2006; Солсо 2006], механизмов когнитивной селекции информации [Дормашев, Романов 1995; Broadbent 1958], сенсорной и языковой коммуникации [Лотман 2000; Никифоров 2011 web] и управленческих технологий [Переверзев, Шайденко, Басовский 2011; Мадера 2014], позволяет провести системный анализ фактора, который может оказывать влияние на качество интеллектуальной работы как в обыденных ситуациях, так и в ходе решения профессиональных задач. Что же представляет собой этот фактор и каково его влияние?

В процесс восприятия реальности активно вовлечены следующие коммуникативные каналы – вкусовой, тактильный, обонятельный, слуховой, зрительный, живой язык, язык графических образов, язык чисел, язык понятий (слов) и язык распредмеченных слов. Совместно они образуют сенсорную и семиотическую системы коммуникаций, которые граничат на уровне зрительного канала и живого языка и открывают человеку все многообразие жизни. Последовательность каналов представляет собой их нисходящую иерархию по убыванию способности каждого следующего канала инициировать выраженные отклики сознания, т.е. отклики со стороны внимания, эмоциональной сферы и памяти. Можно сказать, что эта иерархия – и результат дифференциации каналов по степени их влияния на поведение людей. Рассмотрим свойства каналов, начав с самого резонансного.

Вкусовой канал представляет собой расположенную на поверхности языка группу хеморецепторов, которые помогают эффективно распознавать химические свойства находящегося во рту предмета. Это сугубо динамический канал, работающий на минимальной дистанции, которая характерна и для тактильного канала (слизистая рта), и для моторики челюстной системы, которые по-своему дополняют эффект вкусового канала. Тем же характеризуются обонятельный, кожно-тактильный, слуховой и зрительный каналы, которые контактируют с предметом восприятия, как правило, раньше вкусового. По-видимому, рекордную резонансную силу вкусовому каналу придает не только его совмещенность с перечисленными каналами, но и глубокая интеграция в биохимические процессы организма, имеюие жизненное значение.

Тактильный канал различает главным образом структурно-геометрические и термические характеристики поверхности воспринимаемого предмета. Это происходит посредством прикосновения к нему соответствующих сенсоров, расположенных на слизистой рта и кожном покрове. Как и вкусовой, тактильный канал обладает небольшой рабочей дистанцией, которая у него, однако, несколько больше, чем у вкусового, и достигает длины вытянутой руки. Так как тактильный канал может контактировать с предметом восприятия раньше зрения, слуха и обоняния, он способен нацеливать их на него.

Структурно-геометрические сенсоры сообщают об изменении профиля поверхности кожи и слизистой рта. Наиболее чувствительны они в ротовой полости и коже подушечек пальцев; первые легко «замечают» случайно попавший в рот волосок, а вторые – обеспечивают чтение шрифта Брайля. Благодаря подвижности конечностей, локализованные в них сенсоры могут реагировать на движущиеся и неподвижные предметы, а также участвовать в моторике рук и ног. Стоит также отметить, что динамика поверхности кожи и слизистой рта всегда заметнее статики, а выраженные геометрические деформации могут пробуждать отрицательные эмоции, включая их экстремальную степень в условиях физической пытки.

Термические сенсоры улавливают температурные колебания кожи и слизистой рта. Первые ощущаются острее: ручки на чайных чашках напоминают нам о том, что пить горячий чай и держать в руке горячий стакан не одно и то же. Неодинакова термочувствительность и разных частей тела – так, ноги в прохладную погоду достаточно закрыть тонкой тканью брюк, в то время как туловище нуждается в более эффективной термоизоляции. Отметим, что в большинстве случаев термодинамика не так заметна, как термостатика, особенно продолжительная, которая истощает нервные и физические ресурсы организма.

Обоняние представляет собой совокупность хеморецепторов, улавливающих летучие химические соединения. Их основная функция «…состоит в выделении, кодировании и передаче информации об интенсивности, качестве и продолжительности запаха в обонятельную луковицу и специальным центрам в головном мозге» [Майоров 2007 web]. Обоняние – динамический канал, сигнализирующий о химической нестабильности вещества. В этом отношении он напоминает вкусовой, однако по практической дистанции превосходит и его, и тактильное осязание, становясь, таким образом, менее совмещенным, но более автономным и мобилизующим другие органы чувств, например зрение, каналом. Высокорезонансные свойства обоняния можно объяснить его способностью предупреждать о возможном влиянии внешней среды на биохимические процессы организма, а также быстро утомлять центральную нервную систему (ЦНС).

Слух использует акустический сенсор, который улавливает механическое движение в водной, газообразной и твердотельной средах; в неподвижной среде слух не работает. Слух – один из двух основных каналов взаимодействия мозга с семиотической системой, который по объёму передаваемой информации уступает только зрению. Несмотря на то, что способность слуха быстро утомлять ЦНС может превращать его в инструмент психофизиологического давления (пытка музыкой), он, в отличие от вышеназванных каналов, не имеет прямого отношения к взаимодействию биохимических процессов организма с внешней средой и зачастую дистантнее их.

Зрение использует оптический сенсор, способный различать геометрию предметов в их статике и динамике, а также их цвет. При достаточном освещении зрительный контакт носит постоянный и рекордный по информативности характер, однако утомление ЦНС здесь происходит медленнее, чем, например, при слуховом контакте, что объясняется значительным удельным весом статической информации, которая обычно игнорируется сознанием. Меньшую по сравнению со слухом резонансную способность зрения хорошо иллюстрирует так называемый «дверной эксперимент» Саймонса и Левина. При этом нельзя забывать, что, работая самостоятельно, зрительный канал может весьма эффективно воздействовать на сознание. Именно поэтому, управляя автомобилем, человек может выделить знакомое лицо в большой толпе пешеходов. То, что человек лучше запоминает предметы или людей визуально, чем, например, по названиям или именам, говорит о том, что зрительный канал резонанснее языковых. Способность положительных зрительных ощущений привлекать к объекту наблюдения более резонансные каналы активно используется в деловых практиках, в частности в рекламе.

Живой язык представляет собой язык общения живого человека, структуру которого образуют профессиональный и обыденный уровни. Первый формирует всю семиотическую систему, которая функционирует как в живом человеческом образе, так и на неодушевленном носителе – чаще всего, в визуальном или акустическом.

Живой профессиональный язык является наиболее резонансным семиотическим инструментом, поскольку опирается на сенсорный (зрительный и слуховой) контакт аудитории с наиболее активными социальными группами – представителями власти, бизнеса, науки, культуры и пр. На фоне неодушевленного большая резонансность живого языка заметна на примере публичного выступления музыкального исполнителя, которое может привлечь в зрительный зал аудиторию, несмотря на то что слушатели могли бы бесплатно и не покидая домашнего очага, наслаждаться его творчеством в сети Интернет. Указанные свойства живого профессионального языка обеспечивают и более высокие гонорары экс-политикам за публичные лекции, которые несопоставимы с выплатами от опубликованных мемуаров. В то же время, несмотря на то, что живой профессиональный язык вызывает у аудитории сильные эмоции, в практическом плане он не всегда является лучшим выбором. Обыденный уровень живого языка не оставляет материальных следов, хотя и охватывает рекордно большую аудиторию.

Язык графических образов сообщает пространственные характеристики наблюдаемых объектов. Его составляющие – живопись, фотография, кинематограф и виртуальная реальность – используют технический носитель и воспринимаются только визуально. Так как язык графических образов не требует сложного перекодирования, характерного для языка чисел и слов, его восприятие облегчено. Вместе с тем меньшая информативность этого языка делает его ослабленным аналогом живого зрения, что проявляется, например, в более высокой стоимости туристической услуги по сравнению со стоимостью иллюстрированного журнала, рассказывающего о тех же достопримечательностях (здесь, конечно, нельзя сбрасывать со счетов эффект остальных органов чувств, вовлеченных в процесс туристического путешествия). В самом образном языке наиболее резонансны виртуальная реальность, движущееся и статическое изображение, о чем свидетельствует разница в стоимости лицензионного программного обеспечения в области конструирования виртуальной реальности, обработки видео и фотографии. Можно предположить, что ведущая роль виртуальной реальности определяется ее потенциальной связью с тактильным восприятием, а доминирование видео над фотографией – динамикой движущегося изображения.

Язык чисел является языком математики – наиболее точной и доказательной науки, основными чертами которой являются, «…во-первых, ее отвлеченность, во-вторых, точность или, лучше сказать, логическая строгость и как бы непреложность ее выводов и, наконец, чрезвычайная широта ее применений» [Математика… 1956, 5]. Язык чисел может быть как самостоятельным, так и интегрированным в язык слов. В первом случае он сложными, нередко «пугающими» уравнениями описывает динамику наблюдаемого объекта, а во втором – простейшими построениями конкретизирует его статические показатели. В большинстве случаев язык чисел говорит о значительном объеме достоверной информации об объекте изучения и предсказуемости его поведения. Поэтому язык чисел – внешний признак точного знания.

Язык понятий – это язык слов. Слово определяется как «…основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка» [Гак 1990 web]. Слова кодируют образы холистически, зачастую без точных характеристик. Последнее делает их удобным инструментом описания новых явлений, в отношении которых ещё не собран достаточный объём сведений для формализации. В этой связи, например, научный текст, использующий лишь слова, воспринимается менее убедительно по сравнению с текстом, в котором слова сочетаются с цифрами. Стоит отметить, что как язык чисел, так и язык понятий становятся более резонансными, если опираются не на зрительный, а на слуховой сенсор. Вместе с тем, так как визуальный язык выполняет функцию памяти, не свойственную звучащему языку, освоение сложной информации, например разделов высшей математики, происходит эффективнее визуальным путем.

Язык распредмеченных понятий (слов) представляет собой символическую систему, которая, с одной стороны, охватывает всю изученную человеком реальность, а с другой, существует вне связи с большинством специальных областей научного и большей части общественного сознания. Иными словами, большинство людей, достаточно хорошо разбираясь в своей, зачастую узкой профессиональной области, всю остающуюся за ее рамками реальность представляют себе весьма туманно, как раз на уровне распредмеченных слов, на которые почти не обращают внимания. Виной тому невозможность декодировать знаковый код в соответствующий образ, который часто просто отсутствует в памяти. Очевидно, что количественный рост распредмеченных слов ускоряется специализацией человеческой деятельности.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что вкусовой канал и язык распредмеченных слов являются соответственно наиболее и наименее заметными для сознания каналами. Вместе с остальными они образуют иерархию, в которой каждый следующий за вкусовым канал менее эффективно мобилизует внимание, эмоции и запоминание и в то же время в меньшей степени влияет на поведение человека за примерно равное время контакта с предметом восприятия. Заметим, что данные свойства присущи не только каналам, но и предметной реальности, в особенности ее осознанным смыслам, которые, собственно, и формируют разные по интенсивности отклики сознания. Каналы же могут их усиливать или ослаблять.

Наиболее резонансные каналы лучше работают с динамической составляющей реальности и особенно с теми формами движения, которые влияют на жизненно важные процессы организма; они обладают меньшим практическим радиусом действия, чаще дополняются менее резонансными каналами и быстрее утомляют ЦНС. Низкорезонансные каналы поверхностно информативны. Они эффективнее на большей дистанции, лучше приспособлены к сигналам статических объектов, медленнее утомляют ЦНС и при длительном воздействии создают тот же когнитивный эффект, что и высокорезонансные каналы за меньшее время. На физиологическом уровне структуру иерархии каналов, по-видимому, поддерживает барьер, который оптимизирует информационную нагрузку на ЦНС посредством ее избирательного дистанцирования от менее резонансных каналов. Стоит также отметить, что индивидуальные различия в развитии отделов головного мозга, которые работают с теми или иными каналами [Zatorre 2013], по-видимому, могут менять их резонансную силу от человека к человеку. Но в плане отдельно взятого сознания, структура иерархии, как правило, объективно отражает характеристики каналов, если рассматривать их, во-первых, на уровне минимального порога восприятия (безотносительно к конкретным смыслам), а во-вторых, преимущественно с позиции реципиента информации.

В процесс восприятия реальности достаточно редко вовлекается единственный канал (как правило, это зрительный или слуховой канал). Гораздо чаще одновременно работают два канала (например, зрительный и язык распредмеченных слов), или же сразу несколько. В последних случаях имеет место взаимодействие каналов. Каковы его формы и влияние на интеллектуальную работу?

Качественные характеристики, или уровень развития объекта наблюдения, связь с которым поддерживает низкорезонансный канал, люди часто неоправданно преувеличивают и ставят в прямую механическую зависимость от его массогабаритных характеристик и объема ресурсов, затраченных на его создание. Иллюстрацией этого может быть отношение общественного мнения к формату книги как к более фундаментальному по сравнению с форматом статьи; к продолжительным программам обучения как к более качественным по сравнению с сокращенными; к судебным решениям, основанным на материалах нескольких сотен томов уголовного дела, как к безусловно доказанным, что не всегда автоматически верно.

Поверхностный контакт с объектом, который обеспечивают низкорезонансные каналы, может препятствовать внедрению ресурсоэффективных технологий. Например, сокращение на один год времени обучения в российских вузах, вызванное переходом от «специалитета» к «бакалавриату», привело к снижению доверия к ним со стороны работодателей, считающих «недоучками» значительную часть нынешних выпускников высшей школы. На самом деле, прямая связь сроков и результативности обучения неочевидна.

Связь с объектом при помощи высокорезонансных каналов часто ведёт к противоположной ситуации – неоправданному упрощению объекта, характеристики которого оказываются в обратной зависимости от его массогабаритных характеристик и объема затраченных на его создание ресурсов. Авторитетные суждения о том, что «чем научная работа лучше, тем короче она может быть доложена», «чем фундаментальнее закономерность, тем проще ее можно сформулировать» (П.Л. Капица), «я не доверяю компьютеру, который не могу поднять» (С. Джобс), не всегда справедливы и могут порождать риски, связанные с необоснованными упрощениями и экономией ресурсов. Например, катастрофа авиалайнера Airbus A310 авиакомпании «Аэрофлот», летевшего в 1994 г. по маршруту Москва – Гонконг, была вызвана тем, что «…командир воздушного судна посадил за штурвал авиалайнера своего пятнадцатилетнего сына…» [Авиакатастрофа А310 web]. Все 75 человек на борту погибли потому, что летчик-профессионал, налетавший более девяти тысяч часов, посчитал, что поскольку управление самолетом не представляет для него никакой сложности, то с этой задачей может успешно справиться и дилетант, если ему кратко объяснить назначение основных органов управления машиной. Длительная и дорогостоящая программа подготовки пилота, по его мнению, совсем необязательна.

Помимо последнего эффекта, высокорезонансный контакт с объектом восприятия, имеющим схожие или непротиворечивые свойства, может способствовать улучшению профессиональных навыков и возникновению избыточного навыка, который тесно связан с явлением искусственно создаваемой проблемы.

Об улучшении навыка свидетельствует, например, практика вождения автомобиля, которая дает человеку возможность стать грамотным водителем. На этом фоне гораздо менее убедительно проявляет себя визуальное наблюдение за действиями водителя. Еще хуже обстоит дело с языком слов, хотя первоначальный навык вождения с его помощью создать можно, а объем знаний вообще может не отличаться от профессионального. Но знать и уметь не одно и то же. Уместно сказать, что схожие результаты дает и практика естественнонаучного образования, в котором текстовые и лекционные материалы всегда дополняются лабораторными и практическими занятиями, без которых невозможно глубокое понимание предмета. Отметим, что в данном случае человек выступает не только как реципиент информации, но и как ее производитель, что актуализирует смыслы и повышает резонансный эффект связанных с ними каналов.

Явление избыточного навыка возникает, как правило, на фоне опережающего роста умений и навыков по сравнению с увеличением сложности решаемых задач. Будучи довольно распространенным, оно обладает сильным стрессогенным эффектом, который может «сниматься» в том числе при помощи искусственно создаваемой проблемы, догружающей неиспользуемую часть навыка. Наиболее наглядным образом «догрузка» проявляется в практике компьютерных игр, где возникает следующая ситуация: человек пытается выиграть у компьютера, постоянно совершенствуя свое мастерство, но однажды выиграв, затем он утрачивает интерес к игре, который при постоянном выигрывании исчезает полностью, вытесняясь чувством неприятия. По существу, человек разочаровывается в собственном успехе. Для восстановления интереса геймер переходит на более сложный игровой уровень, создавая риск поражения, который мобилизует его игровой навык полностью. Интересно, что похожее поведение присуще и животным. Например, городские голуби часто совершают рискованные маневры – намеренно взлетают прямо из-под колес подъезжающего автомобиля, на высокой скорости задевают крыльями движущихся людей, иногда даже врезаются в них и пр. Причиной этих опасных и для птицы, и для человека ситуаций выступает избыточный полетный навык голубя, который отягощает эмоциональную жизнь взрослой, опытной, налетавшей многие тысячи километров птицы. Искусственно создаваемая ею опасная ситуация и связанная с ней задача точного маневрирования «догружает» навык и снимает стресс, хотя порой делает это ценой здоровья человека или жизни птицы. Уместно еще раз обратить внимание на готовность голубя сознательно подвергать себя смертельному риску как на показатель силы стресса, который порождает избыточный навык.

Избыточный навык может развиться и у топ-менеджеров бизнеса / государства в условиях, например, слишком благоприятной экономической конъюнктуры, снижающей нагрузку на управленческий уровень. «Догрузкой» может стать искусственно созданный экономический кризис, преодоление которого снимет с капитанов экономики эмоциональное напряжение. И быть может, потому бескризисная модель экономического роста так и не сложилась до сих пор, что топ-менеджменту глобальной экономики периодически повторяющиеся кризисы нужны для «снятия» избыточных компетенций. Между тем указанная проблема нуждается в решении, которое может заключаться, например, в своевременном перемещении кадров с менее на более проблемные участки и расширении круга решаемых задач. Например, высокооплачиваемый специалист-практик, который никогда прежде не работал со студентами, может провести одну благотворительную встречу с ними, т.е. безвозмездно отдать им часть своего времени и знаний. При этом, конечно, возможна только одна такая встреча, так как вторая не снимет избыточного навыка, потому что его больше нет.

С несхожими характеристиками объекта восприятия на фоне конкуренции каналов возникает помехообразующий эффект, который проявляется в том, что характеристики объекта восприятия, переданные более резонансным каналом, начинают оказывать на человека более сильное влияние по сравнению с теми, которые были предъявлены менее резонансным каналом. В роли подавляющей помехи языка слов может выступить язык чисел. Аналогичный эффект возникает и в том случае, если один и тот же канал передает одни свойства объекта более продолжительное время, чем другие. Например, при зрительном контакте с разными свойствами объекта восприятия большее влияние на человека окажут те свойства, которые наблюдались дольше. Здесь роль помехообразующего фактора играет не столько сам канал, сколько время его работы. В обоих случаях можно отметить 1) выпадение из анализа «затемненных» характеристик объекта рассмотрения; 2) деформацию характеристик личности.

Помехообразующее действие более резонансного канала по отношению к менее резонансному иллюстрируют затруднения в борьбе с курением. Недавнее исследование, проведенное в Великобритании учеными университета Стерлинга, показало, что устрашающие изображения на пачках сигарет пораженных раком легких курильщика, призванные отбить тягу к курению у детей и подростков, практически не оказывают на них влияния [Юных курильщиков не пугают… 2013 web]. Причина – помехообразующий эффект внутреннего осязания по отношению к языку графики и слов. Проще говоря, молодой человек, находящийся в состоянии хорошего самочувствия, становится в отношении своего здоровья убежденным оптимистом, полагая, что не может заболеть просто потому, что в своей жизни никогда серьезно не болел. На этом фоне грозная графическая или текстовая информация от врачей оказывается неэффективной за исключением тех случаев, когда она дополняется ухудшением самочувствия человека.

Наиболее деструктивно помехообразующий эффект более резонансного канала проявлял себя в сфере государственного управления. В частности, речь идет об ошибках военно-политического планирования некоторых конфликтов времен «холодной войны» (США во Вьетнаме и СССР в Афганистане и пр.). Проблема состояла в том, что военные потенциалы конфликтующих сторон представляли собой сложные многокомпонентные структуры, одна часть которых могла быть формализована, т.е. представлена в численной форме, а другая – в словесной. Первая отражала техническую составляющую, вторая – гуманитарную. На основании строгого математического анализа ни Вьетнам, ни Афганистан не могли противостоять соответственно США и СССР, и исход конфликта не мог вызывать больших сомнений. Однако культурные и психологические особенности народов этих стран (высокая сопротивляемость, способность терпеть страдания военного времени и пр.) изменили соотношение сил. Заметить это американским и советским стратегам помешал помехообразующий эффект языка чисел по отношению к языку слов. Иными словами, доминирование численных методов помогло наилучшим образом выявить картину технической стороны вопроса, но помешало получить правильное представление об общем соотношении сил сторон. Принимая во внимание высказывание немецкого военного теоретика XIX в. Клаузевица о том, что «…умственная деятельность здесь (на войне. – В.Х., В.К.) покидает область строгого знания – логики и математики и превращается в искусство в более широком смысле этого слова, то есть в умение интуитивно выбрать из бесчисленного множества предметов и обстоятельств важнейшие и решающие» [Клаузевиц web], приходится констатировать, что эти повторяющиеся и в XXI в. ошибки приобретают образ странной и трудноустранимой закономерности.

Ситуации, в которой роль подавляющей помехи играет длительность работы канала, наилучшим образом иллюстрируют судьбы «людей-маугли». Воспитанные волками или медведями, они не могут интегрироваться в человеческое общество, если физически попадают в него. В том случае, когда человек провел в звериной стае много лет, все способы его «перепрограммирования» оказываются безрезультатными. При менее продолжительном контакте со стаей возможен более благоприятный исход, хотя и здесь «люди-маугли» обычно не полностью избавляются от звериных повадок и доживают свою короткую жизнь в стенах психиатрических лечебниц. Похожим образом, хотя и менее явно, проявляет себя и профессиональная деформация врачей-психиатров, которые под влиянием длительного сенсорного контакта со своими больными часто сами становятся похожими на них. Это обстоятельство периодически вызывает к жизни трагикомические образы чеховского доктора Рагина.

Схожие примеры предоставляет политика и бизнес. Так, лидер Ливии М. Каддафи, который пробыл у власти 42 года, до последнего момента не верил в возможность своего насильственного свержения. Вектор убеждений, сложившийся у него под влиянием продолжительного высокорезонансного контакта с политической реальностью, никак не изменился под кратковременным воздействием тех же самых каналов, которые указывали на принципиальное изменение политической обстановки. Помехообразующий эффект продолжительности работы канала помешал Каддафи избежать трагической для него развязки политического кризиса в Ливии. С другой стороны, многолетние лидеры рынка сотовых телефонов – компании BlackBerry и Nokia – оказались в кризисе из-за неготовности оперативно реагировать на изменения рыночной конъюнктуры. Инерция сознания, сложившаяся в годы их доминирования, помешала им удержать достигнутые позиции.

Таким образом, очевидно, что влияние на восприятие со стороны сенсорно-языковых каналов, которые отличаются разной заметностью для сознания, является весьма сложным и неоднозначным. Восприятие объекта, характеризующегося схожими или непротиворечивыми свойствами, обычно происходит в условиях взаимодополнения каналов, которое способствует не только улучшению умений и навыков, но и возникновению их избыточности. При многоканальном контакте с объектом восприятия, обладающим несхожими характеристиками, возникает помехообразующий эффект. Недостаточное внимание к этим явлениям может приводить к неоправданным затратам.

Дальнейшее исследование проблемы необходимо как в практическом, так и в теоретическом плане. Наиболее продуктивными направлениями могут быть дополнение иерархии новыми каналами (например, языком музыки) и выявление внутри каналов подуровней (например, в живом языке интересной является роль языка жестов, характеристик голоса и пр.). Небезынтересно и более внимательное рассмотрение свойств каналов в условиях входящего и исходящего потоков информации. Практически важен более глубокий ситуативный анализ, который выявит новые области деятельности людей, испытывающих на себе влияние указанного фактора.

 

 

Ссылки – References in Russian

Авиакатастрофа А310 web – Катастрофа А310 под Междуреченском // http://ru.wikipedia.org

Барабанщиков 2006 – Барабанщиков В. А. Психология восприятия: организация и развитие перцептивного процесса. М.: Когито-Центр, 2006.

Гак 1990 webГак В.Г. Слово // Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990 // http://tapemark.narod.ru/les/464c.html

Дормашев, Романов 1995 – Дормашев Ю.Б., Романов В.Я. Психология внимания. М.: Тривола, 1995.

Клаузевиц webКлаузевиц К. О Войне // http://royallib.ru/read/klauzevits_karl/o_voyne.html#2803404

Лотман 2000 – Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПб, 2000.

Мадера 2014 – Мадера А.Г. Риски и шансы: неопределенность, прогнозирование и оценка. М.: Красанд: УРСС, 2014.

Майоров 2007 webМайоров В. Восприятие запахов // http://www.nkj.ru/archive/articles/9034/

Математика… 1956 – Математика, ее содержание, методы и значение. Т. I. М.: Изд-во АН СССР, 1956.

Меркулов 2004 webМеркулов И.П. Восприятие // http://ariom.ru/wiki/Vosprijatie

Мерло-Понти 1999 – Мерло-Понти М. Феноменология восприятия (1945) // Пер. с фр. под ред. И.С. Вдовиной, С.Л. Фокина. СПб.: Ювента: Наука, 1999.

Никифоров 2011 webНикифоров А.Л. Чувственно-вербальное построение предметного мира // http://www.intelros.ru/pdf/eps/2011_27/3.pdf

Переверзев, Шайденко, Басовский 2011 – Переверзев М.П., Шайденко Н.А., Басовский Л.Е. Менеджмент. М.: ИНФРА-М, 2008.

Солсо 2006 – Солсо Р. Когнитивная психология. СПб.: Питер, 2006.

Шиффман 2003 – Шиффман X.Р. Ощущение и восприятие. СПб.: Питер, 2003.

Юных курильщиков не пугают… 2013 web – Юных курильщиков не пугают предупреждающие изображения на пачках // http://medportal.ru/mednovosti/news/2013/09/06/094useless/

 

References

 

Aeroflot Flight 593 // https://en.wikipedia.org/wiki/Aeroflot_Flight_593

Barabanshhikov V.A. Psychology of Perception: the Organization and Development of the Perceptual Process. M.: Kogito Center, 2006 (in Russian).

Broadbent 1958 – Broadbent D.E. Perception and Communication. London: Pergamon Press, 1958.

Clausewitz C. Vom Kriege. Bd. 1–3. Berlin: Ferdinand Dümmler, 1832–1834 (Russian translation).

Dormashev Ju.B., Romanov V.Ya. Psychology of Attention. M.: Trivola, 1995 (in Russian).

Gak V. G. Word // Linguistic Encyclopedic Dictionary. Ed. by V.N. Yartseva. М., 1990 // http://tapemark.narod.ru/les/464c.html (in Russian).

Lotman Yu. Semiosphere. St. Petersburg: Art SPB, 2000 (in Russian).

Madera A.G. Risks and Chances: Uncertainty, Forecasting and Evaluation. M.: Krasand: URSS, 2014 (in Russian).

Majorov V. Odour Perception // http://www.nkj.ru/archive/articles/9034/ (in Russian).

Mathematics, its Content, Methods and Significance. Vol. I. M.: USSR Academy of Sciences, 1956 (in Russian).

Merkulov I.P. Perception // http://ariom.ru/wiki/Vosprijatie (in Russian).

Merleau-Ponty M. Phénoménologie de la perception. Paris, 1945 (Russian translation).

Nikiforov A.L. Sensory Verbal Construction of the Objective World// http://www.intelros.ru/pdf/eps/2011_27/3.pdf (in Russian).

Pereverzev M.P., Shajdenko N.A., Basovskij L.E. Management. M.: INFRA-M, 2008 (in Russian).

Schiffman H.R. Sensation and Perception. An Integrated Approach. John Wiley and Sons, Inc., 2001 (Russian translation).

Solso R.L. Cognitive Psychology. Allyn and Bacon, Inc., 1988 (Russian translation).

Young Smokers are not Afraid of the Warning Images on Packages (in Russian) // http://medportal.ru/mednovosti/news/2013/09/06/094useless/

Zatorre 2013 –Zatorre R.J. Predispositions and Plasticity in Music and Speech Learning: Neural Correlates and Implications // Science. 1 November 2013: Vol. 342. N 6158. P. 585–589.